马来西亚/2011年

来自Youbianku

新增留言

--117.136.*.* 2011年3月16日 (三) 16:39 (CST)

留言:帮我翻译一下这个地址!NO.10-22,Jalan Melaka Raya 31,Taman Melaka Raya 1,75000 Melaka Malaysia.

回复:您好!粗略翻译为“马来西亚马六甲,塔曼 马六甲芝1,惹马六甲拉亚31号,10-22号,邮编75000”,仅供参考。--James Qi 2011年3月19日 (六) 22:06 (CST)

新增留言

--218.16.*.* 2011年4月23日 (六) 14:50 (CST)

留言: 马来西亚巴生港的邮政编码是多小啊 42000吗

回复:您好!是的,PORT KLANG, Malaysia的邮政编码是42000.--James Qi 2011年5月2日 (一) 19:21 (CST)

新增留言

--112.238.*.* 2011年5月3日 (二) 08:17 (CST)

留言: 请问 ADABI consumer industrices SDN.BHD. LOT136 rawang,industrial park mukim rawang.48000rawang.selangor D.E.malaysia 怎么翻译,谢谢!

回复:您好!您可以自己用google翻译来找,以及把英文地址中的部分单词在google搜索中查找,我们管理员也是这样来做的,只是管理员精力有限,不便一一帮助查找,另外,您自己查找当时就有结果,管理员可能要好些天后才会查。抱歉。--James Qi 2011年5月15日 (日) 22:37 (CST)

求助

--125.69.*.* 2011年5月31日 (二) 22:47 (CST)

留言: 能不能帮我翻译下这个地址吖 Hewlett-packard(m) sdn bhd. No-1-5-16,krystal point corporate part,lebuh Kecil 6,11900 bayan lepas.

回复:抱歉,和上面一个问题、答案一样,建议您自己使用google翻译工具来翻译。--James Qi 2011年6月5日 (日) 00:02 (CST)

新增留言

--175.136.*.* 2011年6月26日 (日) 08:37 (CST)

留言:“请问马来西亚邮号可以放在地址的尾端吗?

回复:您好!最好按照上面的官方规定标准格式来填写地址和邮编,您说的方式不是很规范。--James Qi 2011年7月3日 (日) 22:03 (CST)

查询邮编

--211.157.*.* 2011年10月13日 (四) 12:17 (CST)

留言:请问以下地址的邮编是多少?谢谢

Suite 12.01, 12th Floor, Crown House, Persiaran Raja Muda Musa Port Klang, Selangor, Malaysia

回复:您好,Suite 12.01, 12th Floor, Crown House, Persiaran Raja Muda Musa Port Klang, Selangor, Malaysia的邮编是42000

新增留言

--116.197.*.* 2011年11月10日 (四) 14:47 (CST)

留言:您的邮件于 2011-11-09 19:08:00(马来西亚 MY6815)未投递成功 我的地址:No.XX,block XX,Jalan daya utama,tmn daya,52100 kuala lumpur 请问我要什么联系?

回复:可能是您填写的地址不正确,所以无法正确投递。建议您检查邮寄地址。比如,XX需要换成具体的内容,在地址的最后也需要加上Malaysia--Double 2011年11月13日 (日) 21:43 (CST)

急需帮助

--Serenakong 2011年12月2日 (五) 23:09 (CST)

留言: PO.Box 22702, 88787 Luyang, Sabah 这个是属于马来西亚哪个地方,怎么翻译,急需帮助,谢谢!

回复:PO.Box 22702表示邮局号,88787是该地区的邮政编码,Sabah指的是沙巴,Luyang是鲁阳。--Double 2011年12月13日 (二) 13:18 (CST)